Problems, unqualified and undisclaimed.
Jun. 11th, 2015 11:16 pmI realised tonight that I have, basically, been in pain for twenty years.
I have all sorts of thoughts about this, but I'm too sore, tired, medicated, and angry to make anything coherent out of them
ETA: But, in a nutshell — probably a hideously non-ergonomic nutshell with no padding for my hip — people in chronic pain need, basically, doulas.
I have all sorts of thoughts about this, but I'm too sore, tired, medicated, and angry to make anything coherent out of them
ETA: But, in a nutshell — probably a hideously non-ergonomic nutshell with no padding for my hip — people in chronic pain need, basically, doulas.
no subject
Date: 2015-06-12 05:31 pm (UTC)Yes, δούλη meant 'female slave' in Ancient Greek, and "húsbóndi" meant 'occupier and tiller of the soil' in Old Norse. Neither of these is anything like the meanings of these words' Modern English descendants, "doula" and "husband".
If the meaning of δούλη haunts the word "doula" for you, I sympathize, but I can't support abandoning the modern word. By that principle, we'd have to change most of our vocabulary, because every word has bad associations for someone... and then we'd have to do it all over again, and again... ad infinitum, because there'd be no end to it.